The Daily Star Editorial - অনুবাদ চর্চা পর্ব: ১৬

The Daily Star Editorial – অনুবাদ চর্চা পর্ব: ১৬

Want to improve your English to Bangla translation skills? The Daily Star Editorial – অনুবাদ চর্চা পর্ব: ১৬ is a great place to start. This edition offers real editorial content to help you practice translation in a practical and effective way.

By working through these examples, you’ll develop a better understanding of vocabulary, sentence structure, and context. Download the free PDF and continue building your translation skills with consistent practice.


The Daily Star Editorial – অনুবাদ চর্চা পর্ব: ১৬

Topic: Justice, Accountability & Political Turning Point

This was one of those cases that always seemed likely to be resolved sooner than most others being tried at the International Crimes Tribunal (ICT) following the July uprising, not just because of its seemingly open-and-shut nature, but also because of what it symbolised: a defining moment of accountability for one of the uprising’s most significant episodes.

বাংলা অর্থ:

এটি এমন একটি মামলা ছিল, যা সবসময়ই মনে হয়েছিল জুলাই আন্দোলনের পর International Crimes Tribunal (ICT)-এ বিচারাধীন অন্যান্য মামলার তুলনায় দ্রুত নিষ্পত্তি হবে—শুধু এর স্পষ্ট ও সহজ প্রকৃতির কারণে নয়, বরং এটি যা প্রতীকীভাবে প্রকাশ করে তার জন্যও: আন্দোলনের একটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনার জন্য জবাবদিহিতার নির্ধারক মুহূর্ত।

📖 Vocabulary (+ Synonyms & Antonyms):

  • Resolved = নিষ্পত্তি হওয়া
    👉 Synonyms: settled
    👉 Antonyms: unresolved
  • Open-and-shut = স্পষ্ট ও সহজ
    👉 Synonyms: obvious
    👉 Antonyms: complicated
  • Symbolised = প্রতীকীভাবে প্রকাশ করা
    👉 Synonyms: represented
    👉 Antonyms: concealed
  • Accountability = জবাবদিহিতা
    👉 Synonyms: responsibility
    👉 Antonyms: impunity
  • Defining moment = নির্ধারক মুহূর্ত

🧠 Grammar:

  • Relative clausethat always seemed…
  • Comparativesooner than most others
  • Not just… but also → emphasis structure

Abu Sayed’s killing on July 16, 2024, as he stood with his arms outstretched before a marauding group of cops, became a turning point that transformed the movement from one of quota reform to a revolt against state repression and eventually ousted Sheikh Hasina’s autocratic regime.

বাংলা অর্থ:

১৬ জুলাই ২০২৪-এ Abu Sayed-এর হত্যাকাণ্ড, যখন তিনি হাত প্রসারিত করে একদল আক্রমণাত্মক পুলিশের সামনে দাঁড়িয়ে ছিলেন, একটি মোড় পরিবর্তনের মুহূর্তে পরিণত হয়—যা আন্দোলনকে কোটা সংস্কার থেকে রাষ্ট্রীয় দমন-পীড়নের বিরুদ্ধে বিদ্রোহে রূপ দেয় এবং শেষ পর্যন্ত Sheikh Hasina-এর স্বৈরশাসনকে উৎখাত করে।

📖 Vocabulary (+ Synonyms & Antonyms):

  • Outstretched = প্রসারিত
    👉 Synonyms: extended
    👉 Antonyms: folded
  • Marauding = আক্রমণাত্মক
    👉 Synonyms: violent
    👉 Antonyms: peaceful
  • Turning point = মোড় পরিবর্তনের মুহূর্ত
    👉 Synonyms: breakthrough
    👉 Antonyms: stagnation
  • Revolt = বিদ্রোহ
    👉 Synonyms: uprising
    👉 Antonyms: submission
  • Repression = দমন-পীড়ন
    👉 Synonyms: suppression
    👉 Antonyms: freedom
  • Autocratic = স্বৈরশাসিত
    👉 Synonyms: dictatorial
    👉 Antonyms: democratic

🧠 Grammar:

  • Past Simplebecame, transformed, ousted
  • Relative clausethat transformed…
  • As clause (time/context)

On Thursday, ICT-2 sentenced two former policemen to death, for directly shooting Abu Sayed, and 28 others to various jail terms in this connection.

বাংলা অর্থ:

বৃহস্পতিবার ICT-2 সরাসরি Abu Sayed-কে গুলি করে হত্যার দায়ে দুই সাবেক পুলিশ সদস্যকে মৃত্যুদণ্ড দেয় এবং আরও ২৮ জনকে বিভিন্ন মেয়াদের কারাদণ্ড প্রদান করে।

📖 Vocabulary (+ Synonyms & Antonyms):

  • Sentenced = দণ্ড দেওয়া
    👉 Synonyms: punished
    👉 Antonyms: acquitted
  • Former = সাবেক
    👉 Synonyms: previous
    👉 Antonyms: current
  • In this connection = এ ঘটনার সাথে সংশ্লিষ্ট

🧠 Grammar:

  • Past Simplesentenced
  • Parallel structuretwo… and 28 others…

This is a moment worth reflecting on.

বাংলা অর্থ:

এটি এমন একটি মুহূর্ত, যা নিয়ে ভাবনা-চিন্তা করা উচিত।

📖 Vocabulary (+ Synonyms & Antonyms):

  • Reflecting on = গভীরভাবে চিন্তা করা
    👉 Synonyms: contemplating
    👉 Antonyms: ignoring

🧠 Grammar:

  • Adjective phraseworth reflecting on
  • Present Simpleis

Practice

Q1. “Open-and-shut case” means—
A) Complicated case
B) Unclear case
C) Easy and obvious case
D) Pending case

Correct Answer: C) Easy and obvious case
🧠 Explanation: Open-and-shut মানে এমন মামলা যা প্রমাণসহ সহজে বোঝা যায় এবং দ্রুত নিষ্পত্তি করা যায়।

Q2. “Accountability” means—
A) Freedom
B) Responsibility for actions
C) Power
D) Punishment

Correct Answer: B) Responsibility for actions
🧠 Explanation: নিজের কাজের জন্য জবাবদিহি করা।

Q3. “Marauding” means—
A) Peaceful
B) Violent and attacking
C) Silent
D) Weak

Correct Answer: B) Violent and attacking
🧠 Explanation: আক্রমণাত্মকভাবে ঘুরে বেড়ানো/হামলা করা।

Q4. “Outstretched arms” means—
A) Folded arms
B) Extended arms
C) Injured arms
D) Hidden arms

Correct Answer: B) Extended arms
🧠 Explanation: হাত প্রসারিত অবস্থায় থাকা।

Q5. “Turning point” means—
A) End of story
B) Small change
C) Major change in direction
D) Beginning only

Correct Answer: C) Major change in direction
🧠 Explanation: কোনো ঘটনার মোড় পরিবর্তনকারী মুহূর্ত।

Q6. “Revolt” means—
A) Submission
B) Protest against authority
C) Silence
D) Agreement

Correct Answer: B) Protest against authority
🧠 Explanation: ক্ষমতার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ।

Q7. “Repression” means—
A) Freedom
B) Suppression of people
C) Support
D) Justice

Correct Answer: B) Suppression of people
🧠 Explanation: জনগণকে দমন করা।

Q8. “Autocratic” means—
A) Democratic
B) Dictatorial
C) Fair
D) Weak

Correct Answer: B) Dictatorial
🧠 Explanation: স্বৈরশাসন বা একক ক্ষমতার শাসন।

Q9. “Sentenced” means—
A) Released
B) Punished by court
C) Ignored
D) Questioned

Correct Answer: B) Punished by court
🧠 Explanation: আদালত কর্তৃক শাস্তি দেওয়া।

Q10. “Complicity” means—
A) Innocence
B) Involvement in crime
C) Justice
D) Freedom

Correct Answer: B) Involvement in crime
🧠 Explanation: অপরাধে অংশগ্রহণ বা সহায়তা করা।

Q11. “Doctrine” means—
A) Law or principle
B) Rumour
C) Opinion
D) Story

Correct Answer: A) Law or principle
🧠 Explanation: নির্দিষ্ট নীতি বা তত্ত্ব।

Q12. “Perpetrators” means—
A) Victims
B) Offenders
C) Judges
D) Witnesses

Correct Answer: B) Offenders
🧠 Explanation: অপরাধকারী ব্যক্তি।

Q13. “Reinforced” means—
A) Weakened
B) Strengthened
C) Broken
D) Removed

Correct Answer: B) Strengthened
🧠 Explanation: কোনো বিষয়কে আরও শক্তিশালী করা।

Q14. “Abuses of power” means—
A) Proper use of power
B) Misuse of authority
C) Sharing power
D) No power

Correct Answer: B) Misuse of authority
🧠 Explanation: ক্ষমতার অপব্যবহার।

Q15. “Accountable” means—
A) Free from duty
B) Responsible
C) Powerful
D) Ignored

Correct Answer: B) Responsible
🧠 Explanation: জবাবদিহিতার অধীন।

Q16. “Measure” (institutional response) means—
A) Size
B) Step/action
C) Distance
D) Delay

Correct Answer: B) Step/action
🧠 Explanation: একটি পদক্ষেপ বা উদ্যোগ।

Q17. “Symbolise” means—
A) Hide
B) Represent
C) Destroy
D) Ignore

Correct Answer: B) Represent
🧠 Explanation: প্রতীক হিসেবে প্রকাশ করা।

Q18. “Breakdown” means—
A) Development
B) Collapse
C) Growth
D) Stability

Correct Answer: B) Collapse
🧠 Explanation: ভেঙে পড়া বা ব্যর্থ হওয়া।

Q19. “Institutional response” means—
A) Personal reaction
B) Government/institution action
C) Random action
D) No action

Correct Answer: B) Government/institution action
🧠 Explanation: প্রাতিষ্ঠানিকভাবে নেওয়া পদক্ষেপ।

Q20. “Holding accountable under command responsibility” means—
A) Only soldiers punished
B) Leaders also responsible
C) No punishment
D) Ignoring leaders

Correct Answer: B) Leaders also responsible
🧠 Explanation: শুধু সরাসরি অপরাধী নয়, ঊর্ধ্বতনরাও দায়ী।


Read More: The Daily Star Editorial – অনুবাদ চর্চা পর্ব: ১৫

Read More: The Daily Star Editorial – অনুবাদ চর্চা পর্ব: ১৪


Source:

the-daily-star-editorial

The Daily Star Editorial – অনুবাদ চর্চা পর্ব: ১৬ PDF Download

সমাধানে যদি কোনো ভুল খুঁজে পান, তবে দয়া করে আমাদের জানিয়ে সাহায্য করুন।

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top